۰۱:۰۳
دسته: فرهنگی
کد خبر: 17676980
خیلی‌کم … تقریبا هیچ
خیلی‌کم … تقریبا هیچ
خیلی‌کم … تقریبا هیچ
به اشتراک بگذارید:
سایمون کریچلی در کتاب «خیلی‌کم … تقریبا هیچ» با تأملی ژرف و گیتیانه بر موضوع مرگ، ایده هیچ‌انگاری را با عبور از بلانشو، لویناس، رمانتیسم ینا و کاول پی می‌گیرد. کریچلی برخلاف اکثریت فیلسوفان انگلیسی به جای فلسفه تحلیلی به فلسفه قاره‌ای مشغول شد. او که سرآغاز فلسفه را نومیدی سیاسی یا نومیدی دینی و بنابراین سروکار داشتن با مساله نیهیلیسم یا برابری و اخلاق می‌داند، تاکنون پروژه‌های اصلی خود را بر همین مبنا ادامه داده است. او را در این زمینه تحت تاثیر لویناس، هایدگر و دریدا و برخی از مهم‌ترین شرح‌ها بر آثار این سه را متعلق به او می‌دانند. اگر چه در این میان، فیلسوفانی همچون ژرژ باتای و موریس بلانشو نیز بر ایده‌های او از اخلاق تاثیر گذاشته‌اند. کریچلی متونی مشخصا سیاسی دارد که «مطالبه کردن بی‌پایان» یکی از آنهاست. او همچنین راجع به همین ایده مطالبه با ارنستو لاکلائو مناظره نوشتاری معروف داشته است. از کریچلی چندین کتاب و مقاله به فارسی برگردانده شده است که می‌توان به «در باب طنز» ترجمه سهیل سمی، «فلسفه قاره‌یی» ترجمه خشایار دیهیمی و … اشاره کرد. به همین دلیل این فیلسوف انگلیسی در ایران چندان ناشناخته نیست. پشت جلد در توضیح کتاب آمده «تقریبا هیچ مساله معنا را به مرکز مباحثه فکری باز می‌گرداند. دغدغه اصلی کتاب این پرسش است که چگونه می‌توان برای تناهی انسان، بدون توسل به چیزی که از آن تناهی بر می‌گذرد معنایی یافت. کریچلی با تأملی ژرف و گیتیانه بر موضوع مرگ، ایده هیچ‌انگاری را با عبور از بلانشو، لویناس، رمانتیسمِ نیا و کاول پی می‌گیرد. این تأمل در خوانشی از بکت که از بسیاری از جهات قهرمان کتاب است به بار می‌نشیند.» کریچلی در مقدمه‌ای مفصل، کتابش را با شعری از بودلر آغاز می‌کند. در این مقدمه، ناامیدی را سرآغاز فلسفه می‌داند. سپس اشکال ناامیدی را تعریف می‌کند و معضل معنا در زندگی مدرن را با مروری تاریخی پیش می‌کشد. از مقدمه کریچلی چنین برمی‌آید که از حوالی قرن نوزدهم به بعد، شرایطی پیش آمده است که مثل قبل نمی‌توان زندگی معنادار و معناهای زیسته را در کنار هم و با هم در نظر گرفت. مولف، سیر تحول این نگره را در منابع مختلف تفکر اروپایی از هگل و نیچه گرفته تا هایدگر و آدورنو تعقیب می‌کند. «خیلی کم … تقریبا هیچ» کتاب دیگری است از کریچلی که لیلا کوچک‌منش آن را ترجمه و به‌تازگی آن را وارد بازار کتاب کرده است. این کتاب در 384 صفحه به قیمت 35 هزار تومان از سوی نشر نی منتشر شده است. منبع: مهر
مسئولیت صحت محتوای اخبار بر عهده خبرگزاری منبع و منتشر کننده آن است و خبروان صرفا این خبر را بازنشر داده است.
اخبار مشابه

خط های خبری

پربازدیدترین اخبار

مهمترین اخبار