۱۳۹۷/۰۶/۲۶
۱۲:۳۴
دسته: فرهنگی
کد خبر: 19050005
صدای ماندگار دیگری به خاک سپرده شد
آرمان- دوبلورهای قدیمی کشورمان صبح دیروز دور هم جمع شدند تا بعد از حسین عرفانی، پیکر یکی دیگر از دوستانشان که او هم از قدیمیهای عرصه دوبلاژ بود را به خاک بسپارند. به گزارش ایسنا، مراسم تشییع پیکر مهدی آریننژاد دیروز، یکشنبه، 25 شهریور ماه در قطعه هنرمندان بهشتزهرا (س) برگزار شد. در این مراسم منوچهر والیزاده، سیامک اطلسی، علیرضا جاویدنیا، علی همت مومیوند، زهره شکوفنده، حسین خداداد بیگی، اردشیر منظم، شهروز ملک آرایی، نرگس فولادوند، ژرژ پطرسی، منوچهر زندهدل، آرشاک قوکاسیان، خانواده مرحوم آریننژاد، مجتبی نقییی (مدیر امور دوبلاژ سیما) و … حضور داشتند. پس از برگزاری مراسم خاکسپاری پیکر مهدی آریننژاد، علی همت مومیوند، بیانیه انجمن گویندگان را چنین قرائت کرد: «انا لله و انا الیه راجعون. آسمان دوبلاژ ایران بار دیگر تیره و تار شد و یکی دیگر از پیشکسوتان این عرصه دوستان خود را ترک کرد. او یکی از توانمندهای عرصه دوبلاژ بود. وقتی نقشی به او سپرده میشد از جان مایه میگذاشت و وجدان کاری داشت. به دوستان خود عشق میورزید و باعث آزرده خاطری دوستانش نشد. امید که آریننژاد و دیگر دوستان در این عرصه چراغ راه دوبلورهای جوان شوند. به همکاران تسلیت میگویم. از پیشگاه خداوند برای او طلب رحمت میکنم.» 60 سال با هم زندگی کردیممنوچهر والیزاده در ادامه مراسم بیان کرد: هر دفعه باید تسلیت بگوییم. تسلیت به همه همکاران و دوستان بامعرفت، فامیل و خانم مهدی آریننژاد که پای او ایستاد. خدا روحش را شاد کند. خداوند عمر طولانی به شما بدهد. او ادامه داد: مهدی آریننژاد لوطیصفت بود. من و عرفانی و مهدی 50 یا 60 سال زندگی کردیم. او جزو گویندگان درجه یک در کار خود بود. او در تیپگویی کارتون و انیمیشن ید طولایی داشت. او در فیلم «مسیر سبز» فقط در یک سکانس حرف زد که بسیار درخشید. هر دفعه این فیلم را میبینم فقط او را میبینم زیرا هنرمندانه از پس آن برآمد. چند روزقبل مراسم عرفانی بود، الان هم آریننژاد. اشکال ندارد نوبتی است. والیزاده که در دوبله کارتون «لوک خوش شانس» با آریننژاد و عرفانی همکاری داشته، گفت: دوبلورها در میان مردم معروفند و هر جا میروم از من درباره دوبلورها میپرسند. خدا همه شما را حفظ کند و روح مهدی شاد باشد. او از ما جدا شد و ما را تنها گذاشتسیامک اطلسی هم با عرض تسلیت به خانواده مهدی آریننژاد و اهالی دوبله، گفت: ما حدود پنجاه سال با مهدی همکار بودیم. همیشه در حین کار، ضمن انجام کار درست، میگفتیم و میخندیدیم و زندگی میکردیم. ما همدیگر را بیشتر از خانواده خود میدیدیم و با هم زندگی کردیم. او از ما جدا شد و ما را تنها گذاشت خدابیامرزتش و به خانواده او صبر عطا کند. مهدی آریننژاد متولد سال 1318 بود و فعالیت حرفهای در دوبلاژ را از سال 1341 آغاز کرد. او در آثاری چون لوک خوش شانس (یکی از برادرها)، مورچه و مورچهخوار (مورچهخوار)، بازرس (گروهبان دودو)، رابین هود (پدر تاک)، چوبین (برونکا) و مجموعههای دایی جان ناپلئون (شمس علی میرزا) و هزاردستان صداپیشگی کرده است. این دوبلور باسابقه پس از سالها مبارزه با بیماری، ظهر جمعه (23 شهریور ماه) درگذشت. مراسم ترحیم وی نیز روز سهشنبه (27 شهریور ماه) ساعت 17 و 30 دقیقه تا 19 در مسجد النبی واقع در امیر آباد شمالی برگزار میشود.
مسئولیت صحت محتوای اخبار بر عهده خبرگزاری منبع و منتشر کننده آن است و خبروان صرفا این خبر را بازنشر داده است.